-
1 refuser
[ʀəfyze]Verbe transitif recusarrefuser quelque chose à quelqu’un recusar algo a alguémrefuser de faire quelque chose recusar-se a fazer algo* * *I.refuser ʀ(ə)fyze]verborejeitarrefuser une invitationrecusar um conviterefuser le prix Nobelrecusar o prémio Nobelrefuser d'obéirrecusar obedecerrefuser l'entrée àrecusar a entrada a; proibir a entrada aII.1 ser recusadoune boisson ne se refuse jamaisuma bebida nunca se recusail ne se refuse rien!ele não se priva de nada!não consentirse refuser à accepter la véritérecusar-se a aceitar a verdadese refuser à l'évidencenegar a evidência -
2 accorder
[akɔʀde]Verbe transitif musique afinaraccorder quelque chose à quelqu’un conceder algo a alguémVerbe pronominal concordars'accorder bien (couleurs, vêtements) combinar bem* * *I.accorder akɔʀde]verboaccorder un créditconceder um créditopouvez-vous m'accorder quelques secondes?pode conceder-me alguns segundos?admitirje vous accorde que j'ai eu tortreconheço que não tinha razãone pas accorder de l'importance à ses motsnão atribuir importância às palavras deleaccorder la loi à la réalitéadaptar a lei à realidadeaccorder un pianoafinar um piano◆ accordez vos violons!ponham-se de acordo!II.bien s'accorder avecentender-se bem comles rideaux s'accordent mal avec les tapisos cortinados não combinam com os tapetess'accorder une journée de reposconceder-se um dia de repouso -
3 prêter
[pʀete]Verbe transitif emprestarprêter quelque chose à quelqu’un emprestar algo a alguémprêter attention à prestar atenção a* * *I.prêter pʀɛte]verbo1 emprestar2 (ajuda, um serviço, atenção) prestarprêter la main à quelqu'unajudar alguém3 (intenção, propostas, virtudes) atribuirprêter de l'importance àatribuir importância aII.prestar-se; consentirelle ne se prête pas à ce papierela não se presta para este papel
См. также в других словарях:
amordaçar — v. tr. 1. Pôr mordaça em. 2. [Figurado] Não consentir que (alguém) fale … Dicionário da Língua Portuguesa
desconsentir — v. tr. 1. Não consentir; recusar. 2. Revogar o consentimento … Dicionário da Língua Portuguesa
deixar — v. tr. 1. Soltar de si. 2. Apartar se de. 3. Sair de. 4. Pôr de parte. 5. Soltar. 6. Não levar consigo. 7. Ceder. 8. Passar para a mão (de outrem). 9. Consentir, permitir; não impedir de. 10. Adiar. 11. Renunciar a, abandonar; não prosseguir por… … Dicionário da Língua Portuguesa
permitir — v. tr. 1. Autorizar, dar licença para, consentir em. 2. Não proibir, não impedir, não obstar. 3. Dar lugar, dar ocasião a … Dicionário da Língua Portuguesa
Sonnet — Pour les articles homonymes, voir Sonnet (chanson). Un sonnet (de l italien sonnetto ou sonetto aujourd hui[1]) est une forme de poème comportant quatorze vers dont la répartition typographique peut varier deux quatrains et deux tercets … Wikipédia en Français
Aborto en Brasil — Para otros usos de este término, véase aborto. El aborto inducido en Brasil o interrupcion voluntaria del embarazo en Brasil, es ilegal según el Código Penal brasileño vigente desde 1940, salvo en dos supuestos o circunstancias: si el embarazo… … Wikipedia Español
Pedofilia — Desde un punto de vista médico, la paidofilia o pedofilia es una parafilia que consiste en que la excitación o el placer sexual se obtienen, principalmente, a través de actividades o fantasías sexuales con niños de, generalmente, entre 8 y 12… … Wikipedia Español
tolerar — v. tr. 1. Sofrer o que não deveríamos permitir ou o que não nos atrevemos a impedir. 2. Consentir; permitir; deixar passar … Dicionário da Língua Portuguesa
Guerra del Acre — o Revolución Acreana Bolivia en 1899 antes de entrar en la guerra. Fecha … Wikipedia Español
estar — v. intr. 1. Ser presente. 2. Achar se, encontrar se num dado momento. 3. Sentir se. 4. Ter certo vestuário, ornamento ou acessório. 5. Achar se em certa colocação (posição ou postura). 6. Achar se em certas condições. 7. Passar de saúde. 8. Ficar … Dicionário da Língua Portuguesa